-
1 wzmagać się
vr(o wietrze, burzy) to strengthen; (o upale, gniewie) to increase; (o walce, ostrzale) to escalateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmagać się
-
2 wzmagać
impf ⇒ wzmóc* * *(czujność, represje, wysiłki) to increase* * *ipf.increase, intensify; ( wysiłki) step up; wzmagać czujność become more vigilant; wzmagać represje increase repression; wzmagać terror increase l. heighten terror.ipf.(o wietrze, burzy, deszczu) strengthen, pick up; (o upale, gniewie) increase; (o walce, ostrzale) escalate; ( o podnieceniu) rise; (o napięciu, niepokoju, gniewie) mount, compound; napięcie w stosunkach dwustronnych wzmaga się od kilku miesięcy the tension in the bilateral relations has been mounting for a few months; jej rozpacz wzmogła niepokój rodziców the parents' anxiety was compouded by her despair.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmagać
-
3 rozrastać się
impf ⇒ rozrosnąć się* * ** * *ipf.1. ( o roślinach) (= krzewić się) grow, expand.2. ( o ludziach) (= mężnieć) grow stronger.3. (= powiększać się) (o rodzinie, majątku) increase; ( o mieście) expand, grow bigger.4. (= wzmagać się) increase, strenghten; (o uczuciach, talencie) develop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozrastać się
-
4 wzmóc (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmóc (się)
-
5 podnosić
( unosić) to raise; ( z wysiłkiem) to lift; ( zbierać) to pick up; ( pomagać wstać) to lift; (poziom, płace, alarm) to raise; (problem, kwestię) to raise, to bring uppodnosić krzyk lub wrzawę — to raise a rumpus
podnosić liczbę do kwadratu/sześcianu — to square/cube a number
podnosić kogoś na duchu — to lift lub raise sb's spirits lub heart
* * *ipf.1. (= unosić, wznosić) raise, lift, elevate; podnieść kołnierz stand up the collar; podnieść słuchawkę pick up the receiver; podnieść kurtynę raise the curtain; podnieść kotwicę żegl. weigh anchor; podnieść żagle żegl. set sail; podnieść głos raise one's voice; podnieść głowę przen. (= nabrać otuchy) take heart; (= stać się zarozumiałym) become conceited; podnieść oczy l. wzrok raise one's eyes; podnieść rękę na kogoś raise one's hand against sb; podnieść kwestię/temat/problem bring up l. raise an issue/a topic/problem; kroczyć z podniesionym czołem hold one's head high.2. (= wziąć coś, co upadło, przechyliło się, leży) pick up; podnieść kogoś na nogi set sb (back) on their feet; podnieść kogoś na duchu cheer sb up, lift l. raise sb's spirits.3. (= podsuwać) raise.4. (= wzniecać) raise; podnieść alarm raise the alarm; podnosić kurz raise dust; podnosić krzyk l. wrzawę raise a rumpus.5. (= wzrastać, podnosić poziom) rise; po ulewie rzeki się podniosły after the downpour the rivers rose.6. (= wzmagać, poprawiać) increase, augment, raise; podnieść komuś pensję raise sb's pay; podnieść swoje kwalifikacje raise one's qualifications; podnieść wydajność improve efficiency; podnieść sprzedaż increase sales; podnieść liczbę do kwadratu/do sześcianu mat. square/cube a number; podnieść kogoś do godności biskupa raise sb to the rank of bishop.ipf.1. (= unosić się z pozycji siedzącej lub leżącej) stand l. get up, rise; podnieść się z łóżka get up; podnieść się z nędzy/upadku przen. raise from poverty/fall.2. (= być uniesionym) rise, stand; włosy mi się podniosły z wrażenia my hair stood on end.3. (= podrywać się z ziemi) take off, rise; kurz się podniósł dust rose; samolot się podniósł plane took off.4. (= wzmagać się, nasilać się) rise, increase; podniosła się sprzedaż sales rose.5. (o głosie, o dźwięku) erupt, resound.6. (= zerwać się) start, break out; wiatr się podniósł wind started blowing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podnosić
-
6 potęg|ować
impf Ⅰ vt 1. (wzmagać) to heighten, to enhance [wrażenie]; to compound [niepokój] 2. Mat. to exponentiate, to raise to a power- potęgowanie exponentiationⅡ potęgować się (wzmagać się) [agresja] to escalate; [hałas, napięcie] to intensify- mróz się potęguje it’s getting colder and colder- upał się potęguje it’s getting hotter and hotterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potęg|ować
-
7 potęgować
-uję, -ujesz, s-; perf; vt; MATto exponentiate, to raise to a power; ( wzmacniać) to heighten* * *ipf.1. (= wzmagać) intensify; (np. barwę) exalt; (napięcie, negatywne skutki) magnify; ( wrażenie) enhance.2. mat. raise to a power.ipf.(= wzmagać się) intensify, strengthen; (o odczuciu, emocjach) swell, heighten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potęgować
-
8 rozpalać
impf ⇒ rozpalić* * *1. (-am, -asz); perf -ić; vt( ogień) to light; (uczucia, zapał) to kindle2. vi* * *ipf.rozpalić pf.1. (= rozniecać ogień) start, kindle, light; rozpalić ognisko make l. build a fire; rozpalić w piecu light the stove.2. (= podsycać) kindle, stir up; rozpalać nadzieję inspire l. stir up hope.3. (= rozżarzać) heat up.4. (= ożywiać) excite, stir up; rozpalać czyjąś wyobraźnię fire sb's imagination.5. (= podniecić) heat up, turn on.ipf.rozpalić się pf.1. (= zapalać się) start burning, catch (on) fire.2. (= wzmagać się) flare up, flare out.3. (= rozżarzać się) heat up.4. (= ożywiać się) become excited, liven up; dyskusja się rozpaliła discussion became heated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpalać
-
9 jątrz|yć
impf Ⅰ vt 1. Med. to inflame, to irritate [ranę] 2. książk. (podburzać, drażnić) to incense, to exasperate- umiejętnie jątrzył ich wzajemną niechęć he was (very) good at inflaming their mutual animosityⅡ jątrzyć się 1. Med. [rana] to fester 2. książk. (wzmagać się) to fester- jątrzące się spory/problemy festering disputes/problems- jątrząca się nienawiść festering hatred3. książk. (irytować się) jątrzył się, gdy wspominał tamten incydent it irked a. galled him to think about the incident książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jątrz|yć
-
10 natężać
impf natężyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(wzrok, słuch) to strain* * *ipf.1. (= wysilać) (siły, słuch, wzrok) strain; (uwagę, pamięć) exert.2. (= potęgować) intensify, enhance, magnify.ipf.1. (= wysilać się) strain o.s., exert o.s.2. (= wzmagać się) intensify, heighten; (o hałasie, ulewie) intensify, increase; ( o konfliktach) escalate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natężać
-
11 wzrastać
impf ⇒ wzrosnąć* * *(o dochodach, liczbie, spożyciu) to rise; ( o człowieku) to grow up; (o gorączce, gniewie, hałasie) to grow* * *ipf.wzrosnąć pf.1. (= dorosnąć, wychować się) grow up; wzrastać w przekonaniu, że... be growing up in the conviction that...2. (= powiększać się) rise, be on the rise; wzrasta deficyt budżetowy the budget deficit is rising l. on the rise.3. (= wzmagać się) grow, rise; gorączka u dziecka wzrastała the child's temperature rose; hałas stopniowo wzrastał the noise was gradually growing; wzrosnąć w siłę gather strength.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzrastać
-
12 zaostrzać
impf ⇒ zaostrzyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(patyk, ołówek, kontury) to sharpen; ( apetyt) to whet, to sharpen; (przepisy, sankcje) to tighten; (konflikt, polemikę) to inflame* * *ipf.1. (= czynić ostrym) sharpen.2. (= czynić wyrazistszym) sharpen; zaostrzyć rysy sharpen outlines.3. (= czynić bardziej rygorystycznym) sharpen, tighten; zaostrzać przepisy sharpen regulations.4. (= potęgować) sharpen, whet, stimulate, heighten, intensify; zaostrzać apetyt whet sb's appetite.ipf.1. (= nabierać wyrazistości) sharpen, become sharper.2. (= nabierać intensywności) sharpen, be whetted, be intensified, be stimulated, be heightened.3. (= wzmagać się) intensify, be heightened, flare up, rise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaostrzać
-
13 tężeć
- ca; m; MED* * *ipf.1. (= ścinać się) set, congeal, solidify.2. (= nieruchomieć) freeze; (o twarzy, mięśniach) freeze.3. (= wzmagać się) increase.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tężeć
-
14 tęż|eć
impf (tężeję, tężał, tężeli) vi książk. 1. (zastygać, ścinać się) to set, to congeal- galaretka tężeje w lodówce the jelly sets in the fridge ⇒ stężeć2. (drętwieć, nieruchomieć) to stiffen- w złości tężały jej rysy her face froze with anger ⇒ stężeć3. (wzmagać się) to increase, to grow stronger- mróz tężał z godziny na godzinę the frost hardened by the hour ⇒ stężećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tęż|eć
-
15 wzm|óc
pf — wzm|agać impf (wzmogę, wzmożesz, wzmoże, wzmógł, wzmogła, wzmogli — wzmagam) Ⅰ vt to deepen [oburzenie, troskę, zainteresowanie]; to heighten [ciekawość, napięcie, zaniepokojenie]; to increase [czujność, odporność, pragnienie, represje, wysiłki]- wzmożony ruch (na drogach) increased trafficⅡ wzmóc się — wzmagać się [podziw, miłość, zainteresowanie] to deepen; [bezład, gniew] to grow; [strach, napięcie] to heighten; [ból, wiatr, hałas, ruch uliczny] to increaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzm|óc
-
16 podniecać
impf ⇒ podniecić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt( ożywiać) to excite, to thrill; ( pobudzać seksualnie) to excite, to arouse; (wyobraźnię, nadzieję, apetyt) to stimulate* * *ipf.1. (= pobudzać zmysły) excite, thrill.2. (wyobraźnię, ambicję, apetyt) (= wzmagać intensywność czegoś) stimulate, whet.3. (= pobudzać seksualnie) excite, arouse.ipf.1. (= pobudzać swoje zmysły) get excited, get thrilled; podniecać się czymś get excited about sth.2. (= ożywiać się) get excited.3. (= pobudzać się seksualnie) become excited l. aroused.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podniecać
-
17 szerzyć
(-ę, -ysz); vt(oświatę, hasła) to disseminate, to propagate; ( plotki) to spread; (zniszczenie, postrach) to cause* * *ipf.1. (= propagować) (oświatę, idee) propagate, promulgate.2. (= wzmagać, nasilać) (plotki, informacje, choroby) spread; ( postrach) cause; szerzyć zniszczenie play havoc, wreak havoc.ipf.spread.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szerzyć
См. также в других словарях:
wzmagać się – wzmóc się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przybierać na sile, intensywności; zwiększać się, potęgować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzmaga się upał, ulewa, mróz, wichura. Wzmaga się chęć, pragnienie czegoś. W godzinach szczytu wzmógł się ruch na stacji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posuwać się – posunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolno przemieszczać się w określonym kierunku, zmieniać swoje położenie; wolno sunąć, przechodzić, przejeżdżać pewien odcinek drogi; iść, jechać do przodu; przesuwać się : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozrastać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa rozrastać sięam się, rozrastać sięa się, rozrastać sięają się {{/stl 8}}– rozrosnąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb, rozrastać sięnął się, rozrastać sięrośnie się, rozrastać sięrośnij się, rozrastać sięrósł się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podnosić się – podnieść się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nadawać swemu ciału pozycję pionową lub unosić je na czymś; powstawać; wspinać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podnieść się z fotela. Podniosła się zza biurka. Podniósł się na rękach.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpalać się – rozpalić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stopniowo zaczynać palić się coraz intensywniej, zajmować się coraz większym płomieniem, zapalać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sucha trawa rozpaliła się błyskawicznie. Ognisko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nasilać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIIa, nasilać sięa się, nasilać sięają się {{/stl 8}}– nasilić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, nasilać sięli się {{/stl 8}}{{stl 7}} stawać się intensywniejszym, silniejszym, większym, wzmagać się, natężać się; … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szerzyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znajdować, zyskiwać coraz liczniejsze grono zwolenników; upowszechniać się, rozkrzewiać się, rozwijać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szerzy się ideologia politycznej poprawności.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaostrzać się – zaostrzyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się ostrzejszym, bardziej wyrazistym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nos zaostrzył się. Rysy zaostrzyły mu się. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzmacniać się – wzmocnić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się mocniejszym, nabierać siły : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzmocnić się po odpoczynku wakacyjnym. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} o grupie osób … Langenscheidt Polski wyjaśnień
potęgować się – spotęgować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwiększać siłę swojego oddziaływania, swoją intensywność; wzmagać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Deszcz potęgował się z każdą chwilą. Ból spotęgował się nad ranem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzmóc (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. wzmagać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień